The activity of translating involves many possible sources of error. Translations frequently result under extremely tight deadlines and extensive texts often have a complex structure. Errors in foreign-language texts usually first become apparent to the final customer abroad – at worst after they have caused damage. At Terber & Partner quality assurance is therefore the prime directive. No text is delivered without having been checked thoroughly. In the process, terminological consistency and orthography are examined, as are the format and layout. As an integral part of our translation service, proofreading is naturally included in the price. You can trust in the quality and reliability of our work.