Uniform terminology is not just a quality characteristic of language. It enables the readers of a translation to work effectively and safely. As a result, the DIN standard 2345 on the quality of translations requires both terminological consistency and the creation of terminology databases and formulates guidelines for their management. Our terminology work corresponds in every way to the required standards and ensures the consistent quality of our translations. Of course, we use your company glossaries to achieve this. Or you place the management of your terminology directly in our hands and benefit from our extensive experience.